Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже девять дней они провели в пути, на тракте, ведущем вдольпобережья из Камаара в столицу Сендар, хотя расстояние было не так велико,всего пятьдесят пять лиг. Капитан Брендиг не спешил и построил солдат так, чтоускользнуть не представлялось возможным. Хотя снегопад прекратился, дорога быласкользкой, а ветер, дувший с моря, гулял по широким болотам, занесённым снегом,принося сырость и холод. Каждый вечер они останавливались на ночлег всендарийских гостиницах, расположенных на равном расстоянии друг от друга,словно верстовые столбы на огромных пустынных пространствах. Конечно, они былине так благоустроены, как толнедрийские, выстроенные на Великом Северном пути,но, по крайней мере, могли служить убежищем.
Капитан Брендиг явно старался заботиться об их комфорте, нонеизменно ставил стражу у двери.
К концу второго дня Гарион подсел к очагу рядом с Дерником,задумчиво уставившимся в огонь. Кузнец был самым близким другом мальчика, иГарион отчаянно нуждался в чьём-то участии.
– Дерник, – прошептал он наконец.
– Что, малыш?
– Ты когда-нибудь сидел в тюрьме?
– Я никогда не совершал такого, за что можно тудапопасть.
– Но, может, хоть раз видел, какая она?
– Порядочные люди близко к таким местам не подходят, –отрезал Дерник.
– Я слышал, там ужасно: темно, холодно и полно крыс.
– Почему ты вдруг вспомнил об этом? – удивился Дерник.
– Боюсь, мы очень скоро познакомимся с «таким местом»,– прошептал Гарион, стараясь изо всех сил не выказать испуга.
– Мы ничего плохого не сделали, – возразил Дерник.
– Почему же король велел нас схватить? Вряд ли он отдалприказ, не имея на это причин.
– Мы ничего плохого не сделали, – упрямо повторилДерник.
– Может, господин Волк виноват, – предположил Гарион, –иначе зачем король послал всех этих солдат? И нас бросят в темницу заодно состариком только потому, что мы оказались его спутниками.
– Подобные вещи не случаются в Сендарии, – твёрдообъявил Дерник.
На следующий день ветер ещё усилился, но воздух потеплел,снег начал таять, и дорога раскисла. Насквозь промокшие, жалкие путешественникиедва добрались до следующей гостиницы.
– Боюсь, придётся задержаться, пока ветер не стихнет, –объявил капитан, выглядывая из крохотного окошка гостиницы. – Дороги к утруокажутся совершенно непроходимыми.
Путники провели следующие два дня в тесном общем залегостиницы, прислушиваясь к унылому стуку дождя по крыше и стёклам, поднеусыпным наблюдением Брендига и его солдат.
– Силк! – прошептал Гарион на второй день, подвигаясьближе к дремлющему за столом человечку с крысиным лицом.
– Что, Гарион? – спросил тот, встряхнувшись.
– Король, какой он?
– Чей король?
– Сендарии.
– Глупец, как все короли, – засмеялся Силк. –Сендарийские короли ещё глупее остальных, но это вполне естественно. Почему тыспрашиваешь?
– Ну… – поколебался Гарион, – предположим, кто-нибудьсовершил какой-то поступок, не понравившийся королю, и тот велел схватитьпреступника и всех, кто был вместе с ним. Король бросит их в тюрьму илиотпустит, приказав задержать только того, кто его прогневил?
Силк поднял прищуренные глаза и твёрдо ответил:
– Подобный вопрос недостоин тебя, Гарион. Мальчикзалился краской.
– Я боюсь темницы, – признался он очень тихо, стыдясьсамого себя. – Не хочу быть навечно запертым в темноте неизвестно за что!
– Короли Сендарии всегда были честны и справедливы, –покачал головой Силк. – Правда, не очень-то смышлёные, но безусловно порядочныелюди.
– Но как они могут быть королями в таком случае? –возразил Гарион.
– Мудрость – полезное качество для королей, но несущественно важное.
– Тогда как они стали королями? – не отставал Гарион.
– Некоторые по праву рождения, – объяснял Силк. – Самыйглупый человек в мире может стать монархом, если имел счастье родиться всоответствующей семье.
Сендарийским королям не повезло, они начали с низов.
– С низов?
– Их избрали. Никто не делал этого раньше, толькосендары.
– Как выбирают короля?
– Ничего в этом хорошего нет, – улыбнулся Силк, – неочень-то умный способ заполучить правителя государства!
– Расскажи, как это делается, – попросил Гарион. Силкмельком взглянул в окошко, по которому стекали дождевые капли, и пожал плечами.
– По крайней мере, время быстрее пройдёт, – пробормоталон и, откинувшись назад, протянул ноги к огню.
– Всё началось полтора столетия назад, – повысил онголос так, чтобы капитан Брендиг, писавший что-то на куске пергамента, тоже могуслышать. – Сендария не была тогда не только королевством, но дажесамостоятельной страной и принадлежала то Чиреку, то Олгарии, то севернымарендам – весайтским или астурийским, в зависимости от того, какразворачивались события гражданской войны в Арендии. Когда же наконец войназакончилась и весайты были уничтожены, а астурийцы побеждены и загнаны внепроходимые глубины древнего леса Северной Арендии, император Толнедры Рэн ХобВторой решил, что здесь нужно основать королевство.
– Но как мог толнедрийский император решить судьбуСендарии? – удивился Гарион.
– Рука империи длинна, – пояснил Силк, – ВеликийСеверный путь был построен во времена второй династии Борунов, по-моему,строительство начал Рэн Борун Четвёртый, не так ли, капитан?
– Пятый, – поправил тот, не отрывая глаз от пергамента.– Рэн Борун Пятый.
– Спасибо, капитан, – поблагодарил Силк. – Вечнопутаюсь в этой династии.
Ну, короче говоря, к этому времени для охраны порядка вСендарию уже были присланы императорские легионеры, а если кто-нибудь можетпозволить себе иметь войска в какой-либо местности, значит, этот кто-тообладает там определённой властью, вы согласны, капитан?
– Рассказ ваш, излагайте как хотите, – коротко ответилБрендиг.